येन तस्मादपि त्वं हि आनृण्यं यासि तत्क्षणात् । अन्यत्रापि च तद्वित्तं यत्किंचिच्च प्रपद्यते
yena tasmādapi tvaṃ hi ānṛṇyaṃ yāsi tatkṣaṇāt | anyatrāpi ca tadvittaṃ yatkiṃcicca prapadyate
ด้วยการกระทำนั้น ท่านจักเป็นอิสระจากหนี้แม้ต่อผู้นั้นในทันที และส่วนใดแห่งทรัพย์นั้นที่มาถึงมือท่านด้วยทางอื่นใดก็ตาม,
Durvāsā (continuing; sentence appears to continue beyond the provided excerpt)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-householder receives wealth and immediately resolves to dedicate a portion at a sacred place, symbolically cutting the bonds of debt; a temple and tīrtha setting in the background.
Dharma-centered restitution can remove both sin and binding obligation (ṛṇa), restoring moral balance swiftly.
No specific tīrtha is named in this verse.
It reinforces the prior prescription (Śaṅkara-niveśana and related dāna) as the means to attain ānṛṇya; the wealth-allocation instruction continues beyond this excerpt.