ततः समीपमगमद्दंडाकारं प्रणम्य च । अब्रवीत्प्रांजलिर्भूत्वा विनयावनतः स्थितः
tataḥ samīpamagamaddaṃḍākāraṃ praṇamya ca | abravītprāṃjalirbhūtvā vinayāvanataḥ sthitaḥ
แล้วเขาเข้าไปใกล้ กราบแบบทัณฑวัตดุจไม้ท่อนหนึ่ง แล้วประนมมือ ยืนก้มด้วยความนอบน้อม กล่าวถ้อยคำออกมา
Sūta (narration describing Duḥśīla’s actions)
Scene: A weary pilgrim approaches a radiant ascetic seated near a sacred spot; the pilgrim performs daṇḍavat (staff-like full prostration), rises, and stands with folded hands, head bowed.
External gestures of reverence can be imitated; Purāṇic dharma emphasizes inner intention alongside outer conduct.
No specific tīrtha is named in this verse; it advances the chapter’s tīrtha-associated moral narrative.
Daṇḍavat-praṇāma (full prostration) is described as a gesture of respect, though here used deceptively.