Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

उत्साहाश्च विवाहाश्च सावनेन भवंति च । कुसीदाद्याश्च ये केचिद्व्यवहाराश्च वृत्तिजाः

utsāhāśca vivāhāśca sāvanena bhavaṃti ca | kusīdādyāśca ye kecidvyavahārāśca vṛttijāḥ

กิจการรื่นเริงและพิธีสมรสก็จัดตามการนับแบบสาวนะ (อาศัยวัน) และกิจธุระซื้อขายต่างๆ อันเกิดจากการเลี้ยงชีพ เช่น เงินกู้ดอกเบี้ยเป็นต้น ก็เป็นไปตามนั้น

उत्साहाःfestivities / exertions
उत्साहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्साह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
विवाहाःmarriages
विवाहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सावनेनby the sāvana (civil) measure
सावनेन:
Karana (Instrument/Standard/करण)
TypeNoun
Rootसावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
भवन्तिoccur / take place
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कुसीदाद्याःusury and the like
कुसीदाद्याः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुसीद + आदि (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (कुसीदः आदिः येषाम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
येwhich
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
व्यवहाराःtransactions / legal dealings
व्यवहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वृत्तिजाःarising from livelihood/occupation
वृत्तिजाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत्ति + ज (प्रातिपदिक; वृत्ति + ज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (वृत्तेः जाताः)

Narrative voice (Purāṇic exposition; speaker not explicit in this verse)

Scene: A town scene: a wedding procession and a festival crowd move by a temple street; nearby, merchants record loans and transactions on ledgers—overhead, a sun-disc marks sāvana timekeeping.

S
Sāvana-māna

FAQs

Dharma extends into social life: timekeeping guides not only rituals but also marriages and ethical worldly dealings.

The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya context, but it primarily teaches about calendrical standards rather than a single shrine.

No direct rite is prescribed; it notes that marriages and dealings should be fixed according to sāvana time-count.