Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 85

शुश्रूषानिरतो भूत्वा येन प्राप्नोमि भामिनीम्

śuśrūṣānirato bhūtvā yena prāpnomi bhāminīm

เมื่อมุ่งมั่นในงานปรนนิบัติและการรับใช้ ด้วยวิถีนั้นเองข้าพเจ้าจักได้ครอบครองนางผู้มีเสน่ห์

śuśrūṣānirataḥdevoted to service
śuśrūṣānirataḥ:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśuśrūṣā + nirata (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: “śuśrūṣāyām nirataḥ” (engaged in service); nirata = क्त (from ni-ram) used adjectivally
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootbhū (धातु) → bhūtvā (कृदन्त)
Formक्त्वा (absolutive/gerund) = “having become”
yenaby which (means)
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सर्वनाम), तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/उपायवाचक = “by which/through which means”
prāpnomiI obtain/reach
prāpnomi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन; धातु: प्राप् (to obtain/reach)
bhāminīmthe passionate/beautiful woman
bhāminīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

An unnamed narrator (continuing the intent) within the Tīrthamāhātmya narrative

Scene: A novice-like attendant stands respectfully near a seated sage, offering water and fanning gently; the attendant’s gaze hints at hidden longing.

B
Bhāminī (epithet for the woman)

FAQs

Service becomes spiritually fruitful only when it is sincere; using it as a tool for desire is a dharmic failing.

None directly; the verse continues a character-driven episode within a sacred-region narrative.

No formal ritual; it references śuśrūṣā (attentive service), a valued discipline when practiced with purity.