Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

कस्यचित्त्वथ कालस्य भ्रममाणो यदृच्छया । गतोऽहं पर्वतश्रेष्ठं हिमवंतं महागिरिम्

kasyacittvatha kālasya bhramamāṇo yadṛcchayā | gato'haṃ parvataśreṣṭhaṃ himavaṃtaṃ mahāgirim

ครั้นล่วงกาลไปบ้าง ข้าพเจ้าเร่ร่อนตามยถากรรม; แล้วบังเอิญไปถึงเจ้าแห่งขุนเขา—หิมวาน มหาคีรีอันยิ่งใหญ่

kasya-citof some
kasya-cit:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; अनिश्चितार्थ (of some)
tuand/but
tu:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (but/and)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
kālasyaof time
kālasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bhramamāṇaḥwandering
bhramamāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhram (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (wandering)
yadṛcchayāby chance
yadṛcchayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
gataḥgone
gataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootgam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गतः’ (having gone)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
parvata-śreṣṭhamthe best of mountains
parvata-śreṣṭham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparvata (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (himavantam/mahāgirim इति विशेष्यस्य)
himavantamHimavān (the Himalaya)
himavantam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothimavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mahā-girimthe great mountain
mahā-girim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + giri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; himavantam इत्यस्य अप्पोजिशन

An unnamed narrator (continuing the account) within the Tīrthamāhātmya narrative

Tirtha: Himavān (Himalaya)

Type: kshetra

Scene: A solitary traveler/narrator moves through vast Himalayan terrain—snow peaks, cedar forests, and high passes—arriving at the ‘lord of mountains’ as destiny ripens.

H
Himavān
H
Himalaya

FAQs

Providence can guide a wandering life toward sacred landscapes where transformation becomes possible.

The Himalayan region (Himavān) is highlighted as a sanctified realm associated with tapas and holy presence.

No explicit rite is stated; the verse sets the sacred location-context for subsequent dharmic actions.