Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

श्रीब्रह्मोवाच । तव कीर्तिसमुच्छेदः संजातोऽद्य धरातले । यावत्कीर्तिर्धरापृष्ठे तावत्स्वर्गे वसेन्नरः

śrībrahmovāca | tava kīrtisamucchedaḥ saṃjāto'dya dharātale | yāvatkīrtirdharāpṛṣṭhe tāvatsvarge vasennaraḥ

พระศรีพรหมตรัสว่า “วันนี้บนแผ่นดินโลก สายธารแห่งเกียรติยศของเจ้าถูกตัดขาดแล้ว ตราบใดที่กิตติคุณของมนุษย์ยังดำรงอยู่บนผืนพิภพ ตราบนั้นผู้นั้นย่อมพำนักในสวรรค์”

श्रीब्रह्माVenerable Brahmā
श्रीब्रह्मा:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः श्रीमान् ब्रह्मा (उपाधि-विशेषण)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
कीर्तिसमुच्छेदःthe cutting-off of fame
कीर्तिसमुच्छेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति + समुच्छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कीर्तेः समुच्छेदः (षष्ठी-तत्पुरुष)
संजातःhas arisen
संजातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु) → संजात (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्तरि (has arisen)
अद्यtoday, now
अद्य:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
धरातलेon the surface of the earth
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः धरायाः तलम्
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (as long as)
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धरापृष्ठेon the earth's surface
धरापृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः धरायाः पृष्ठे
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (so long/that long)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वसेत्would dwell
वसेत्:
Kriya (General rule/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Brahmā

Type: kshetra

Listener: Indradyumna

Scene: Brahmā explains the law: Indradyumna’s kīrti on earth has been severed; the visual centers on Brahmā’s teaching gesture and a symbolic vision of earth where inscriptions fade or monuments crumble.

B
Brahmā
I
Indradyumna
S
Svarga

FAQs

Heavenly enjoyments are time-bound and linked to the endurance of earned merit and its remembrance/impact in the world.

Not a single tīrtha is named in this verse; it frames the merit-logic that later motivates tīrtha-related acts.

Implicitly, sustaining kīrti through dharmic works (public benefit, devotion) is advised; no specific rite is stated here.