Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 182

नो चेत्कीर्तय मे कञ्चिदन्यं तु चिरजीविनम् । पृच्छामि तेन तं गत्वा येन वेत्ति न वा च सः

no cetkīrtaya me kañcidanyaṃ tu cirajīvinam | pṛcchāmi tena taṃ gatvā yena vetti na vā ca saḥ

มิฉะนั้น จงบอกข้าถึงผู้มีอายุยืน (จิรชีวิน) อื่นเถิด ข้าจะไปหาเขาแล้วถามว่า—เขารู้จักผู้นั้นหรือไม่

नःnot
नः:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle) — ‘not’ (न)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition-link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
कीर्तयtell / mention
कीर्तय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु, नामधातु from कीर्ति)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी, एकवचन; अत्र चतुर्थी-अर्थे (to me)
कञ्चित्someone
कञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (someone)
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
चिर-जीविनम्a long-lived one
चिर-जीविनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिर (अव्यय/प्रातिपदिक) + जीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः ‘चिरं जीवति इति’ (long-lived person)
पृच्छामिI ask
पृच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेनby him / through him
तेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having gone’
येनby whom / through whom
येन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सम्बन्धे/हेतौ
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Indradyumna (continuation)

Scene: A pilgrim-seeker speaks with resolve, proposing to travel to another venerable cirajīvin to ask a decisive question; the setting suggests an āśrama threshold and the road beyond.

I
Indradyumna

FAQs

Persistent inquiry for truth is upheld as dharma—seeking reliable witnesses and verification rather than assumption.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the dialogue within the tīrtha-māhātmya narrative.

None; it describes a plan to consult a cirajīvin (long-lived witness).