Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

न स्वभावात्सहस्राक्ष कथंचिदपि देहिनाम् । यास्यंति म्लेच्छभावं च सर्वे वर्णा द्विजातयः

na svabhāvātsahasrākṣa kathaṃcidapi dehinām | yāsyaṃti mlecchabhāvaṃ ca sarve varṇā dvijātayaḥ

โอ้สหัสรाक्षะ (พระอินทร์) มิใช่ด้วยสันดานเดิมล้วน ๆ; แต่ด้วยเหตุใดเหตุหนึ่ง สรรพสัตว์ผู้มีร่างกาย—ทุกวรรณะ แม้ทวิชะ—จักไหลไปสู่สภาพดุจมเลจฉะ

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (particle of negation)
स्वभावात्from (their) nature
स्वभावात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ/अपादान
सहस्राक्षO thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसहस्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधन (इन्द्र-सम्बोधन)
कथंचित्somehow
कथंचित्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथंचित् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (somehow)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध (of embodied beings)
यास्यन्तिwill go, will become
यास्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
म्लेच्छभावम्the state of being a mleccha (barbarian)
म्लेच्छभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootम्लेच्छ-भाव (प्रातिपदिक; म्लेच्छ + भाव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (वर्णाः/द्विजातयः)
वर्णाःclasses (varṇas)
वर्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
द्विजातयःthe twice-born (Brahmin etc.)
द्विजातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वि-जाति (प्रातिपदिक; द्वि + जाति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वर्णाः इत्यस्य विशेषणरूपेण

Unknown (addressing Indra, “Sahasrākṣa”; speaker not explicit in the snippet)

Listener: Sahasrākṣa (Indra)

Scene: Indra seated in Svarga listening to a seer’s warning; below, a panorama of society where even learned twice-born drift into coarse habits; a visual contrast between celestial order and earthly confusion.

I
Indra

FAQs

Dharma can erode across all social groups when conduct declines; spiritual vigilance is required regardless of birth or status.

No specific tīrtha is named; the verse is part of a general Kali-yuga portrayal within a tīrtha-mahātmya chapter.

None explicitly; it is a prognostic statement about decline in conduct.