Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

क्षत्रियाश्चापि भूपालमेकं कृत्वा सुभक्तितः । तदादेशात्प्रभुंजंति महीं धर्मेण नित्यशः

kṣatriyāścāpi bhūpālamekaṃ kṛtvā subhaktitaḥ | tadādeśātprabhuṃjaṃti mahīṃ dharmeṇa nityaśaḥ

เหล่ากษัตริย์กษัตริยะทั้งหลายก็ด้วยภักติอันงาม ยอมรับพระมหากษัตริย์องค์เดียว; ตามพระบัญชาของพระองค์ ย่อมปกครองและครอบครองแผ่นดินเป็นนิตย์ โดยดำรงอยู่ในธรรม

kṣatriyāḥKshatriyas
kṣatriyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
bhūpālamking (protector of the earth)
bhūpālam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhū + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ekamone (single)
ekam:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (bhūpālam)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund): ‘having made’
subhaktitaḥout of good devotion
subhaktitaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsu + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative; adverbial ‘from/through’), एकवचन; ‘सु-भक्तेः’
tad-ādeśātby his command
tad-ādeśāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad + ādeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; ‘तस्य आदेशात्’
prabhuñjantienjoy / rule / administer
prabhuñjanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + bhuj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
mahīmthe earth
mahīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
dharmeṇaby righteousness / lawfully
dharmeṇa:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; साधन/प्रकारार्थे
nityaśaḥalways
nityaśaḥ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnityaśaḥ (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: always/continually)

Unspecified (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: A dhārmic court scene near a temple: a single crowned king receiving homage from kṣatriya chiefs; in the background, the kṣetra’s shrine and prosperous fields—suggesting governance ‘by command’ yet within dharma.

K
Kṣatriya
B
Bhūpāla

FAQs

The tīrtha’s greatness is shown through rājadharma: power is exercised under dharma, unity, and devotion rather than greed or factionalism.

The Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya region in general; no specific locality name appears in this verse.

No ritual is prescribed; the verse presents ethical governance (rājadharma) as the characteristic practice.