तस्य तद्वचनं श्रुत्वा विश्वकर्मा त्वरान्वितः । यथायुधं तथा चक्रे वज्राख्यं दारुणाकृति
tasya tadvacanaṃ śrutvā viśvakarmā tvarānvitaḥ | yathāyudhaṃ tathā cakre vajrākhyaṃ dāruṇākṛti
ครั้นได้สดับถ้อยคำของท่านนั้น วิศวกรรมาก็เร่งร้อน แล้วหล่อหลอมอาวุธตามรับสั่ง คือ “วัชระ” อันมีรูปอันน่าครั่นคร้าม
Narrator (Sūta, implied continuation)
Scene: Viśvakarmā, the celestial architect, hastily forges a fearsome vajra-weapon, sparks and divine fire illuminating the workshop of the gods.
When a cause is righteous, even skill and craft become a form of sacred service supporting cosmic order.
This verse does not name a site; it supports the chapter’s mahātmya by narrating the dharmic outcome of a sage’s gift.
None; it describes the completion of a divine instrument (Vajra) born from sacrificial dāna.