Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

सूत उवाच । इंद्रस्य तद्वचः श्रुत्वा दधीचिस्तोषसंयुतः । ततः प्राह सहस्राक्षं सर्वैर्देवैः समन्वितम्

sūta uvāca | iṃdrasya tadvacaḥ śrutvā dadhīcistoṣasaṃyutaḥ | tataḥ prāha sahasrākṣaṃ sarvairdevaiḥ samanvitam

สูตะกล่าวว่า ครั้นได้ฟังวาจาของอินทราแล้ว ทธิชีผู้เปี่ยมด้วยความปีติ จึงกล่าวต่อพระอินทราผู้มีพันเนตร ซึ่งมีเหล่าเทวะทั้งปวงตามเสด็จ

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (वचः इति पदस्य विशेषण)
वचःspeech, words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
दधीचिःDadhīci
दधीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तोष-संयुतःendowed with joy
तोष-संयुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतोष (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त, √युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (दधीचिः इति पदस्य विशेषण)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (then/thereupon)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/अह (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सहस्राक्षम्the thousand-eyed (Indra)
सहस्राक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (इन्द्रस्य उपनाम)
सर्वैःby all
सर्वैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; (देवैः इति पदस्य विशेषण)
देवैःby the gods
देवैः:
Sahakari/Karana (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
समन्वितम्accompanied, attended
समन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (सहस्राक्षम् इति पदस्य विशेषण)

Sūta

Scene: Sūta as narrator in a forest-assembly setting; cut to the scene where Dadhīci, smiling with serene joy, addresses Indra surrounded by devas.

S
Sūta
I
Indra (Sahasrākṣa)
D
Dadhīci
D
Devas

FAQs

A saint rejoices when asked to serve a righteous cause; joy arises from selfless alignment with dharma.

The narration belongs to a tīrtha-glorification section, but this verse itself functions as narrative transition, not site-description.

None directly; it introduces Dadhīci’s forthcoming consent and action.