Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

सूत उवाच । शक्रस्य मतमाज्ञाय प्रतस्थे च बृहस्पतिः । यत्र वृत्रः स्थितो दैत्यो युद्धार्थं कृतनिश्चयः

sūta uvāca | śakrasya matamājñāya pratasthe ca bṛhaspatiḥ | yatra vṛtraḥ sthito daityo yuddhārthaṃ kṛtaniścayaḥ

สูตะกล่าวว่า: ครั้นรู้ดำริของศักระแล้ว พระพฤหัสบดีจึงออกเดินทางไปยังสถานที่ที่วฤตระ อสูรไทตยะ ยืนอยู่ด้วยปณิธานแน่วแน่เพื่อการศึก

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मतम्opinion/plan
मतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आज्ञायhaving learned/understood
आज्ञाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ+ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘knowing/having understood’
प्रतस्थेset out/departed
प्रतस्थे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्थितःstanding/located
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैत्यःthe Daitya (demon)
दैत्यः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
युद्धार्थम्for the sake of battle
युद्धार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयुद्ध + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (युद्धस्य अर्थः)
कृतनिश्चयःhaving made a firm resolve
कृतनिश्चयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (कृतः निश्चयः यस्य)

Sūta

Scene: Sūta narrates as Bṛhaspati departs—staff and scripture in hand—toward the battlefield where Vṛtra stands ready; the horizon shows a fortified asura presence and gathering clouds.

S
Sūta
I
Indra (Śakra)
B
Bṛhaspati
V
Vṛtra
D
Daitya

FAQs

Right action is preceded by right counsel; even in crises, dharma is pursued through deliberation and guidance.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None.