ये त्वां यच्छंति ते भूयस्त्वां लभंते न संशयः । इह लोके परे चैव पार्थिवं रूपमाश्रिता
ye tvāṃ yacchaṃti te bhūyastvāṃ labhaṃte na saṃśayaḥ | iha loke pare caiva pārthivaṃ rūpamāśritā
ผู้ใดถวายท่านเป็นทาน ผู้นั้นย่อมได้ท่านกลับคืนแน่นอน มิเป็นที่สงสัย ทั้งในโลกนี้และโลกหน้า โดยอาศัยพระรูปอันเป็นรูปในโลกมนุษย์ของท่านเป็นที่พึ่ง
Yajamāna/Devotee (concluding the prayer segment)
Type: kshetra
Scene: A donor at a tīrtha offers a consecrated ‘earthly form’ (iconic/ritual embodiment) with attendants and priests; the deity’s presence is implied as the recipient who ‘returns’ as blessing in both worlds.
What is given in dharma returns as lasting support—here as stability/prosperity and hereafter as auspicious attainment.
The verse speaks of the fruit of Earth-giving within a tīrtha-rite framework, without specifying a single geography.
It states the promised fruit (phala) of offering Earth (pṛthvī-dāna): attainment of support and auspiciousness in both realms.