Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

एतत्पुण्यं प्रशस्यं च सर्वकामप्रदं नृणाम् । तुलापुरुषदानं च सर्वोपद्रवनाशनम्

etatpuṇyaṃ praśasyaṃ ca sarvakāmapradaṃ nṛṇām | tulāpuruṣadānaṃ ca sarvopadravanāśanam

ทานตุลาปุรุษะนี้เป็นบุญอันประเสริฐและน่าสรรเสริญยิ่ง ให้ผลสมปรารถนาทุกประการแก่ชนทั้งหลาย และทำลายอุปัทวะภัยทั้งปวง

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
पुण्यम्merit; holy act
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
प्रशस्यम्praiseworthy
प्रशस्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-शंस् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formविधेयविशेषण; प्रशस्य (gerundive/यत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
सर्वकामप्रदम्granting all desires
सर्वकामप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां कामानां प्रदः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधेयविशेषण
नृणाम्of men
नृणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
तुलापुरुषदानम्the Tulāpuruṣa donation (weighing-gift)
तुलापुरुषदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (तुलया पुरुषस्य दानम् / तुलापुरुष-सम्बन्धि दानम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
सर्वोपद्रवनाशनम्destroyer of all calamities
सर्वोपद्रवनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + उपद्रव (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषाम् उपद्रवानां नाशनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधेयविशेषण

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Tulāpuruṣa-dāna

Type: kshetra

Scene: After Tulāpuruṣa-dāna, the donor is shown protected from calamities: storms calm, illness retreats, enemies pacified; a radiant protective mandala surrounds the donor and family.

T
Tulāpuruṣa-dāna

FAQs

A major, rule-based act of giving is portrayed as both spiritually elevating and practically protective—granting aims and removing obstacles.

The verse is within a tīrtha-māhātmya frame, but it does not name the tīrtha directly.

Tulāpuruṣa dāna is commended as a comprehensive remedy for adversity and a means to attain desired ends.