Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

सर्वरत्नमयो मेरुः सर्वाश्चर्यमयं तपः । सर्वधर्ममयी राजञ्छिवरात्रिः प्रकीर्तिताः

sarvaratnamayo meruḥ sarvāścaryamayaṃ tapaḥ | sarvadharmamayī rājañchivarātriḥ prakīrtitāḥ

เขาพระเมรุกล่าวกันว่าเป็นดั่งรวมรัตนะทั้งปวง; ตบะกล่าวกันว่าเต็มด้วยอัศจรรย์ทุกประการ. ฉันนั้นแล โอ้พระราชา ศิวราตรีถูกประกาศว่าเป็นที่รวมแห่งธรรมทั้งสิ้น

sarva-ratna-mayaḥmade of all gems
sarva-ratna-mayaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (sarvair ratnaiḥ mayaḥ = made of all gems)
meruḥMeru (mountain)
meruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sarva-āścarya-mayamfull of all wonders
sarva-āścarya-mayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + āścarya (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (made of all wonders)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sarva-dharma-mayīembodying all dharmas
sarva-dharma-mayī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + mayī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (consisting of all dharmas)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
śivarātriḥŚivarātri
śivarātriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśivarātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prakīrtitāḥis proclaimed
prakīrtitāḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kīrt (कीर्त् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन अपेक्षित; पाठे 'प्रकीर्तिताः' बहुवचन-रूपं (m./f. nom. pl.)—अर्थतः 'प्रकीर्तिता (is proclaimed)'

Narrative voice within the Māhātmya (contextual; not explicit in this verse)

Tirtha: Śivarātri (as a sacred observance/time-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: A symbolic composition: Meru glittering with jewels; an ascetic aura of tapas as luminous wonder; and at the center, Śivarātri represented by a Śiva-liṅga surrounded by lamps, embodying all dharmas.

M
Meru
Ś
Śivarātri

FAQs

A single sacred observance—Śivarātri—can be viewed as a concentrated embodiment of many dharmic practices.

The verse functions within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya’s praise of Śivarātri rather than naming a new tīrtha.

Implicit recommendation to observe Śivarātri as a comprehensive dharmic vrata.