ॐ सद्योजाताय नमः । ॐ वामदेवाय नमः । ॐ घोराय नमः । ॐ तत्पुरुषाय नमः । ॐ ईशानाय नमः । एवं वक्त्राणि संपूज्य गन्धपुष्पानुलेपनैः । वस्त्रैर्दीपैश्च नैवेद्यैस्ततोऽर्घं संप्रदापयेत् । मंत्रेणानेन संपूज्य मां ध्यात्वा मनसि स्थितम्
oṃ sadyojātāya namaḥ | oṃ vāmadevāya namaḥ | oṃ ghorāya namaḥ | oṃ tatpuruṣāya namaḥ | oṃ īśānāya namaḥ | evaṃ vaktrāṇi saṃpūjya gandhapuṣpānulepanaiḥ | vastrairdīpaiśca naivedyaistato'rghaṃ saṃpradāpayet | maṃtreṇānena saṃpūjya māṃ dhyātvā manasi sthitam
“โอม นมะห์ แด่ สัทโยชาตะ; โอม นมะห์ แด่ วามเทวะ; โอม นมะห์ แด่ โฆระ; โอม นมะห์ แด่ ตัตปุรุษะ; โอม นมะห์ แด่ อีศานะ” ครั้นบูชาพระพักตร์ทั้งห้าด้วยเครื่องหอม ดอกไม้ และเครื่องทาแล้ว พร้อมถวายผ้า ประทีป และเครื่องนิเวทยะ จากนั้นพึงถวายอรฆยะโดยสมควร เมื่อบูชาด้วยมนต์นี้แล้ว พึงเพ่งภาวนาถึงข้าพเจ้า ผู้สถิตมั่นในดวงใจ
Śiva (deduced from direct first-person ‘māṃ’ and Śaiva mantra context within Tīrthamāhātmya)
Type: temple
Scene: A five-faced Śiva (pañcavaktra) is worshipped with perfumes, flowers, unguents, cloth, lamps, and food; the devotee offers arghya and then sits in meditation, visualizing Śiva within the heart.
Śiva is worshipped as the five-faced Lord; outer offerings culminate in inner meditation where the deity is realized as present in the mind.
This verse is primarily a Śivarātri ritual instruction within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in the verse itself.
Perform pañcavaktra worship with perfumes, flowers, unguents, cloth, lamps, and naivedya, then offer arghya and meditate on Śiva.