Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

यथा शक्रस्य संतुष्टः पूर्वमेव द्विजोत्तमाः । अशून्यं शयनं तस्य भवेज्जन्मनि जन्मनि

yathā śakrasya saṃtuṣṭaḥ pūrvameva dvijottamāḥ | aśūnyaṃ śayanaṃ tasya bhavejjanmani janmani

โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ ดังที่ท้าวศักระ (อินทรา) ทรงพอพระทัยตั้งแต่แรกฉันใด สำหรับผู้นั้น ‘เตียงแห่งชีวิต’ ก็ไม่ว่างเปล่าเลย—เกิดแล้วเกิดเล่า

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
संतुष्टःpleased, satisfied
संतुष्टः:
Karta (Implied subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + क्त → संतुष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (अध्याहृतः) कर्तृविशेषण
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/before)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis: indeed/just)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयुक्तम् (vocative sense)
अशून्यम्not empty, well-provided
अशून्यम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + शून्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (शयनम्)
शयनम्bed, resting place
शयनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
भवेत्would be, should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
जन्मनिin (each) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
जन्मनिin birth after birth
जन्मनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (iterative emphasis)

Narrator (contextual Purāṇic voice within the Jalaśāyī-upākhyāna)

Type: kshetra

Listener: dvijoत्तamāḥ

Scene: Indra in Amarāvatī is shown pleased, while below a household scene depicts a well-appointed bed symbolizing unbroken prosperity across lifetimes; a priest blesses the votary.

Ś
Śakra (Indra)

FAQs

Dharma practiced through vrata yields enduring well-being across lifetimes, expressed as unbroken domestic auspiciousness.

The broader frame is the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya in Nāgara Khaṇḍa.

The verse continues the praise of Aśūnyaśayana-vrata by stating its long-term फल (results), rather than detailing steps.