पुत्रशोकपरां चोमां शुभैर्वाक्यामृतैर्हरः । चातुर्मासस्य माहात्म्यं सर्वपापप्रणाशनम्
putraśokaparāṃ comāṃ śubhairvākyāmṛtairharaḥ | cāturmāsasya māhātmyaṃ sarvapāpapraṇāśanam
พระหริทรงปลอบประโลมพระอุมา ผู้เศร้าโศกเพราะบุตร ด้วยวาจามงคลดุจน้ำอมฤต และทรงแสดงมหาตมะของจาตุรมาสยะ อันเป็นผู้ทำลายบาปทั้งปวง
Narrative voice
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (outer); Umā (inner)
Scene: Hari speaks gently with nectar-like words, consoling grief-stricken Umā; the atmosphere is intimate, devotional, and didactic, hinting at the sanctity of the Cāturmāsya season.
Sacred observances like Cāturmāsya are portrayed as powerful means of purification, and divine teaching is offered as solace that transforms grief into dharma.
The chapter belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya setting in Nāgara Khaṇḍa, while this verse specifically glorifies the Cāturmāsya period.
The verse points to the Cāturmāsya observance (vrata/niyama season) as a sin-destroying dharmic practice, without detailing a specific rite here.