उमायै कथयामास देवदेवः पिनाकधृक् । कार्तिकेयोऽपि शुश्राव गुह्याद्गुह्यतरं महत्
umāyai kathayāmāsa devadevaḥ pinākadhṛk | kārtikeyo'pi śuśrāva guhyādguhyataraṃ mahat
แล้วพระผู้เป็นเจ้าเหนือเทพทั้งปวง ผู้ทรงพิณากะ (ศิวะ) ได้ตรัสบอกแก่อุมา. พระการ์ตติเกยะก็ได้สดับด้วย—โอวาทอันยิ่งใหญ่ ซึ่งลี้ลับยิ่งกว่าความลี้ลับทั้งปวง.
Narrator (contextual; likely Skanda in Nāgara-khaṇḍa tīrtha discourse)
Tirtha: Rahasya-upadeśa-sthāna (Śiva–Umā secret teaching place)
Type: kshetra
Scene: Śiva, holding the aura of the Pināka-bearer, speaks softly to Umā in a secluded jeweled summit; nearby, youthful Kārtikeya listens attentively, embodying disciplined śravaṇa.
The highest knowledge is transmitted through divine lineage and reverent listening (śravaṇa), emphasizing secrecy, purity, and readiness.
The teaching is framed within the tīrtha-mahātmya setting already established, linking sacred geography with sacred instruction.
Implicitly, attentive listening to mantra-teaching; no explicit external rite is stated.