कृत्तिकानां वचः श्रुत्वा शंकिता पार्वती तदा । ददर्श बालं दीप्ताभं षण्मुखं दीप्तवर्चसम्
kṛttikānāṃ vacaḥ śrutvā śaṃkitā pārvatī tadā | dadarśa bālaṃ dīptābhaṃ ṣaṇmukhaṃ dīptavarcasam
เมื่อปารวตีทรงสดับถ้อยคำของเหล่ากฤตติกา ก็ทรงหวั่นพระทัยในกาลนั้น แล้วทอดพระเนตรเห็นกุมารผู้เรืองรอง มีหกพักตร์ เปล่งประกายรุ่งโรจน์ยิ่งนัก
Narrator (contextual narration within the dialogue)
Type: kshetra
Scene: Pārvatī, slightly hesitant, peers into reeds and beholds a blazing six-faced child; each face subtly oriented to a direction, all crowned by a single aura.
When truth is spoken and faith is tested, divine revelation dawns—often with overwhelming brilliance.
Not explicitly named in this verse; it is part of a tīrtha-centered chapter where the revelation occurs in a sacred landscape.
None in this verse.