नीले च पूजिते यस्मिन्पूजितं सकलं जगत् । स्निग्धग्रासप्रदानेन जगदाप्यायितं भवेत्
nīle ca pūjite yasminpūjitaṃ sakalaṃ jagat | snigdhagrāsapradānena jagadāpyāyitaṃ bhavet
เมื่อบูชานีละ ก็ประหนึ่งได้บูชาทั้งโลก และด้วยการถวายคำข้าวอันชุ่มมันและบำรุงกาย โลกย่อมได้รับความอิ่มเอิบและความผาสุก
Narrative voice not explicit in the snippet (context: Tīrthamāhātmya narration within Nāgarakhaṇḍa)
Tirtha: Nīla-kṣetra / Nīleśvara (implied)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/pilgrims (contextual)
Scene: Devotees worship Nīla-Śiva; alongside, attendants distribute warm, ghee-scented morsels to pilgrims and ascetics, symbolizing the world being ‘refreshed’.
Worship at a sanctified locus (Nīla) and compassionate food-giving are treated as world-embracing acts of dharma.
A sacred Nīla-associated tīrtha or shrine (named simply as “Nīla” in the verse) within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context.
Snigdha-grāsa-pradāna—offering nourishing, unctuous morsels of food (a form of annadāna).