या त्वं रसमयैर्भावैराप्यायसि भूतलम् । देवानां च तथासंघान्पितॄणामपि वै गणान्
yā tvaṃ rasamayairbhāvairāpyāyasi bhūtalam | devānāṃ ca tathāsaṃghānpitṝṇāmapi vai gaṇān
โอ้เทวี ผู้ทรงภาวะอันเปี่ยมด้วยรสสารแห่งชีวิต พระองค์ทรงหล่อเลี้ยงผืนพิภพ; และทรงยังหมู่เทพทั้งหลาย ตลอดจนหมู่ปิตฤ (บรรพชน) ให้เอิบอิ่มด้วย
Devotional speaker praising the Goddess/Divine power (within Brahma–Nārada Saṃvāda frame; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A devotional address to a luminous sacred presence imagined as a flowing, essence-bearing force that feeds earth, gods, and ancestral hosts—cosmic tiers receiving nourishment.
The divine is celebrated as the sustaining essence behind earthly life, divine prosperity, and ancestral well-being—linking devotion with cosmic and familial harmony.
The surrounding chapter framework is the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in Nāgara Khaṇḍa.
No explicit ritual is stated; the verse functions as stuti, while invoking themes relevant to pitṛ-related dharma.