Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

मालाधरः पाशधरः शृङ्गी च नरनस्तथा । पुण्योत्कटः शालिभद्रो महाभद्रो विभद्रकः

mālādharaḥ pāśadharaḥ śṛṅgī ca naranastathā | puṇyotkaṭaḥ śālibhadro mahābhadro vibhadrakaḥ

มี มาลาธระ ปาศาธระ และศฤงคี รวมทั้ง นรนัส; ปุณโยตกฏะ ศาลิภัทร มหาภัทร และวิภัทรกะ ก็อยู่ ณ ที่นั้นด้วย

मालाधरःgarland-bearer
मालाधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मालायाः धरः)
पाशधरःnoose-bearer
पाशधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाशस्य/पाशान् धरः)
शृङ्गीhorned one
शृङ्गी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशृङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (possessive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
नरनःNarana (proper name)
नरनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरन (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामपद
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: 'likewise/also')
पुण्योत्कटःthe intensely auspicious one
पुण्योत्कटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (पुण्यः उत्कटः)
शालिभद्रःŚālibhadra (proper name)
शालिभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक) + भद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (शालिः भद्रः)
महाभद्रःMahābhadra (greatly auspicious one/name)
महाभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् भद्रः)
विभद्रकःVibhadraka (proper name)
विभद्रकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवि- (उपसर्ग) + भद्रक (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-नाम

Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa; not explicit in snippet)

Scene: Gaṇas bearing garlands and nooses, horned/crested figures (Śṛṅgī), and auspiciously named attendants (Puṇyotkaṭa, Śālibhadra, Mahābhadra, Vibhadraka) arranged as a ceremonial guard around the divine couple.

M
Mālādhara
P
Pāśadhara
Ś
Śṛṅgī
N
Naranas
P
Puṇyotkaṭa
Ś
Śālibhadra
M
Mahābhadra
V
Vibhadraka

FAQs

It reinforces the majesty of Śiva’s presence—where the Lord is invoked, myriad auspicious forces (gaṇas) are also present.

Not named in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya setting of the chapter.

No ritual instruction appears here.