साक्षी विश्वस्य बीजं त्वं ब्रह्मांडवशकारकः । उत्पद्यंते विलीयंते त्वयि ब्रह्मांडकोटयः
sākṣī viśvasya bījaṃ tvaṃ brahmāṃḍavaśakārakaḥ | utpadyaṃte vilīyaṃte tvayi brahmāṃḍakoṭayaḥ
พระองค์ทรงเป็นพยานแห่งจักรวาล ทรงเป็นเมล็ดพันธุ์ของมัน และทรงเป็นผู้ครอบงำที่ควบคุมพรหมาณฑะทั้งหลาย ในพระองค์ จักรวาลนับโกฏิเกิดขึ้น และในพระองค์ย่อมสลายไป
Nārada (within Brahma–Nārada dialogue)
Type: kshetra
Scene: A vast cosmic tableau: the deity as luminous center, with multiple brahmāṇḍa-ovals (cosmic eggs) orbiting or dissolving into Him; a sage/devotee stands in awe, hands folded.
The Supreme is the inner witness and the ultimate ground in which all creation and dissolution occur.
This praise occurs in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya section of the Nāgara Khaṇḍa.
No specific rite is prescribed here; it is a theological praise emphasizing contemplation of the Supreme.