Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

वैराग्यरूपिणे नित्यं योगाचार्याय वै नमः । मयोक्तमप्रियं देव स्मरसंहारकारक

vairāgyarūpiṇe nityaṃ yogācāryāya vai namaḥ | mayoktamapriyaṃ deva smarasaṃhārakāraka

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เป็นรูปแห่งไวรัคยะอยู่เนืองนิตย์ แด่อาจารย์ผู้แท้แห่งโยคะ โอ้เทวะ ผู้ทำลายสมระ (กามเทพ) โปรดอภัยถ้อยคำอันไม่พึงใจที่ข้าพเจ้าได้กล่าวไว้

वैराग्यरूपिणेto the one embodied as dispassion
वैराग्यरूपिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवैराग्यरूपिन् (प्रातिपदिक; वैराग्य + रूपिन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘having the form of dispassion’
नित्यंalways
नित्यं:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb); ‘always’
योगाचार्यायto the teacher of yoga
योगाचार्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयोगाचार्य (प्रातिपदिक; योग + आचार्य)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle); emphasis/indeed
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नमस्कारार्थे
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by me’
उक्तम्said
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/uttered’
अप्रियम्unpleasant
अप्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक; अ- + प्रिय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उक्तम् इति विशेषणम्
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
स्मरसंहारकारकO destroyer of Smara
स्मरसंहारकारक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्मरसंहारकारक (प्रातिपदिक; स्मर + संहार + कारक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘doer of the destruction of Smara (Kāma)’

Unspecified (stotra voice within Tīrthamāhātmya narration; attributed to the hymn-reciter in the chapter)

Type: kshetra

Scene: A penitent devotee kneels before Śiva, hands folded, with a subdued aura of remorse; behind Śiva, the mythic hint of Kāma being reduced to ashes (Smara-saṃhāra) appears as a faint vignette; Śiva radiates calm vairāgya as a yoga teacher.

Ś
Śiva
Y
Yoga
V
Vairāgya
S
Smara (Kāma)

FAQs

True devotion includes humility and repentance; Śiva as Yoga-Guru grants purification when one seeks forgiveness sincerely.

This is within a general tīrtha-māhātmya setting; the verse itself does not specify the exact site.

A devotional act is implied: confession and prayer for forgiveness, suitable as part of stotra-recitation during worship.