वैराग्यरूपिणे नित्यं योगाचार्याय वै नमः । मयोक्तमप्रियं देव स्मरसंहारकारक
vairāgyarūpiṇe nityaṃ yogācāryāya vai namaḥ | mayoktamapriyaṃ deva smarasaṃhārakāraka
ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เป็นรูปแห่งไวรัคยะอยู่เนืองนิตย์ แด่อาจารย์ผู้แท้แห่งโยคะ โอ้เทวะ ผู้ทำลายสมระ (กามเทพ) โปรดอภัยถ้อยคำอันไม่พึงใจที่ข้าพเจ้าได้กล่าวไว้
Unspecified (stotra voice within Tīrthamāhātmya narration; attributed to the hymn-reciter in the chapter)
Type: kshetra
Scene: A penitent devotee kneels before Śiva, hands folded, with a subdued aura of remorse; behind Śiva, the mythic hint of Kāma being reduced to ashes (Smara-saṃhāra) appears as a faint vignette; Śiva radiates calm vairāgya as a yoga teacher.
True devotion includes humility and repentance; Śiva as Yoga-Guru grants purification when one seeks forgiveness sincerely.
This is within a general tīrtha-māhātmya setting; the verse itself does not specify the exact site.
A devotional act is implied: confession and prayer for forgiveness, suitable as part of stotra-recitation during worship.