षट्त्रिंशत्परिमाणेन ततस्तास्त्वं निशामय । गौरी कोलाहली धीरा द्राविडी माल कौशिकी
ṣaṭtriṃśatparimāṇena tatastāstvaṃ niśāmaya | gaurī kolāhalī dhīrā drāviḍī māla kauśikī
ต่อมา ตามจำนวนสามสิบหก จงฟังนามเหล่านี้: คาวรี, โกลาหลี, ธีรา, ทราวิฑี, มาลา และ เกาศิกี
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A didactic tableau: a sage/narrator gestures as if teaching; before him appear six named rāginīs as distinct feminine figures, each with a characteristic instrument/pose, hinting at a larger set of thirty-six.
The sacred tradition is preserved through precise naming and enumeration, presenting divine-associated forms as part of an ordered cosmic revelation.
No tīrtha is explicitly identified in this verse.
None is stated.