निग्राह्याः सर्वलोकेषु प्रबुद्धैः श्रूयते श्रुतौ । पुत्रेणापि पिता शास्यः शिष्येणापि गुरुः स्वयम्
nigrāhyāḥ sarvalokeṣu prabuddhaiḥ śrūyate śrutau | putreṇāpi pitā śāsyaḥ śiṣyeṇāpi guruḥ svayam
บัณฑิตผู้ตื่นรู้ประกาศ—ดังที่ได้ยินในศรุติ—ว่าผู้ประพฤติผิดพึงถูกยับยั้งในทุกโลก แม้บิดาก็อาจถูกตักเตือนโดยบุตร และแม้ครูก็โดยศิษย์ของตน
Śiva (deduced from the continuing admonitory discourse in the adhyāya)
Type: kshetra
Scene: A young disciple stands with folded hands yet steady gaze, correcting an elder teacher who has stepped toward an improper act; nearby, a father listens as his son points to a śāstra leaf; the setting is a tīrtha rest-house with pilgrims observing quietly.
Dharma is higher than social rank; when someone deviates, correction is a duty—even across family or teacher-student ties.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the broader tīrtha-narrative by establishing dharmic conduct.
None; the prescription is social-ethical: restraining wrongdoing (nigrāha) according to śāstra.