यवैस्तु तर्पणं कुर्याद्देवानां दत्तमक्षयम् । प्रजानां पतयः सर्वे चूतवृक्षमुपाश्रिताः
yavaistu tarpaṇaṃ kuryāddevānāṃ dattamakṣayam | prajānāṃ patayaḥ sarve cūtavṛkṣamupāśritāḥ
หากผู้ใดทำตัรปณะ (ตัรปณ) แด่เหล่าเทวะด้วยข้าวบาร์เลย์ ทานนั้นย่อมเป็นอักษยะ คือไม่เสื่อมสูญ และบรรดาเจ้าและผู้พิทักษ์แห่งประชาสรรพชีวิตทั้งปวง กล่าวกันว่าอาศัยอยู่ ณ ต้นมะม่วง
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: ghat
Scene: A devotee performs tarpaṇa with barley at a tīrtha; nearby a grand mango tree radiates as the shelter of many unseen guardians of beings.
Offerings made with purity and proper substance (like barley in tarpaṇa) become akṣaya—spiritually inexhaustible merit.
The verse belongs to the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context; it highlights sacred ecology (tree-sanctity) within a tīrtha setting rather than naming a single city in this line.
Tarpaṇa (libations for the devas) specifically using yava (barley), taught as yielding imperishable fruit.