तेषां पापसहस्राणि यांति नित्यं सहस्रधा । गोविन्दस्मरणं नित्यं तुलसीवनसेवनम्
teṣāṃ pāpasahasrāṇi yāṃti nityaṃ sahasradhā | govindasmaraṇaṃ nityaṃ tulasīvanasevanam
สำหรับเขาทั้งหลาย บาปนับพันย่อมสลายไปทุกวัน ประหนึ่งทวีคูณพันเท่า ด้วยการระลึกถึงโควินทะเป็นนิตย์ และการปรนนิบัติพงทุลสีอย่างต่อเนื่อง—
Skanda (deduced from section context)
Tirtha: Tulasī-vana / Tulasī-sevā as tīrtha
Type: kshetra
Scene: A devotee at dawn stands before a lush Tulasī grove, hands in añjali, softly chanting Govinda’s names; fallen leaves are gathered, the altar is clean, and the air feels sanctified as if sins are dissolving.
Bhakti expressed as Govinda-remembrance and service to Tulasī is celebrated as a powerful purifier that rapidly dissolves sin.
A ‘Tulasī-vana’ (Tulasī grove) is praised as a sacred devotional space, without naming a single fixed geographic site.
Nitya Govinda-smaraṇa (daily remembrance) and tulasī-vana-sevanam (serving/visiting and caring for Tulasī groves).