स चकार महायज्ञे हरद्वेषं विमूढधीः । तेन द्वेषेण महता सती प्रकुपिता भृशम्
sa cakāra mahāyajñe haradveṣaṃ vimūḍhadhīḥ | tena dveṣeṇa mahatā satī prakupitā bhṛśam
ในมหายัญนั้น ผู้มีปัญญาหลงผิดได้ก่อความชิงชังต่อพระหระ และด้วยความชิงชังอันใหญ่หลวงนั้นเอง พระสตีจึงกริ้วกราดอย่างยิ่ง
Narrative voice within Tīrthamāhātmya (deductively: a narrator recounting Dakṣa-yajña)
Type: kshetra
Listener: Paijavana
Scene: A grand yajña arena with blazing fire-altars; Dakṣa stands proud, face hardened; an unseen tension points toward Śiva’s absence; Satī, radiant yet furious, clenches her fist—storm clouds gathering above the sacrificial pavilion.
Contempt toward the Divine and sectarian hostility corrupt even grand rituals; inner disposition determines the dharmic value of sacrifice.
No specific tīrtha is named in this verse; it narrates the background episode that often underlies tīrtha origins and liṅga manifestations.
A ‘mahāyajña’ is referenced, but the verse warns that ritual grandeur without reverence and right intent becomes spiritually ruinous.