Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

स चकार महायज्ञे हरद्वेषं विमूढधीः । तेन द्वेषेण महता सती प्रकुपिता भृशम्

sa cakāra mahāyajñe haradveṣaṃ vimūḍhadhīḥ | tena dveṣeṇa mahatā satī prakupitā bhṛśam

ในมหายัญนั้น ผู้มีปัญญาหลงผิดได้ก่อความชิงชังต่อพระหระ และด้วยความชิงชังอันใหญ่หลวงนั้นเอง พระสตีจึงกริ้วกราดอย่างยิ่ง

सःhe (Dakṣa)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चकारdid / performed
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महायज्ञेin the great sacrifice
महायज्ञे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहायज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—महान् + यज्ञः (कर्मधारय)
हरद्वेषम्hatred toward Hara (Śiva)
हरद्वेषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—हरस्य द्वेषः (षष्ठी-तत्पुरुष)
विमूढधीःone whose intellect was deluded
विमूढधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमूढधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—विमूढा धीः यस्य सः (बहुव्रीहि)
तेनby that / because of that
तेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
द्वेषेणby hatred
द्वेषेण:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
महताgreat
महता:
Karana (Qualifier of instrument/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
सतीSatī
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रकुपिताenraged
प्रकुपिता:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रकुपित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कुप्)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
भृशम्exceedingly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Narrative voice within Tīrthamāhātmya (deductively: a narrator recounting Dakṣa-yajña)

Type: kshetra

Listener: Paijavana

Scene: A grand yajña arena with blazing fire-altars; Dakṣa stands proud, face hardened; an unseen tension points toward Śiva’s absence; Satī, radiant yet furious, clenches her fist—storm clouds gathering above the sacrificial pavilion.

H
Hara (Śiva)
S
Satī
D
Dakṣa

FAQs

Contempt toward the Divine and sectarian hostility corrupt even grand rituals; inner disposition determines the dharmic value of sacrifice.

No specific tīrtha is named in this verse; it narrates the background episode that often underlies tīrtha origins and liṅga manifestations.

A ‘mahāyajña’ is referenced, but the verse warns that ritual grandeur without reverence and right intent becomes spiritually ruinous.