Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

शालिग्रामशिला यस्यां भूमौ संपूज्यते नृभिः । पञ्चक्रोशं पुनात्येषा अपि पापशतान्वितैः

śāligrāmaśilā yasyāṃ bhūmau saṃpūjyate nṛbhiḥ | pañcakrośaṃ punātyeṣā api pāpaśatānvitaiḥ

แผ่นดินใดที่ผู้คนบูชาศิลาศาลิครามโดยถูกต้องตามพิธี ศิลาศักดิ์สิทธิ์นี้ย่อมชำระให้บริสุทธิ์ถึงห้าโกรศ แม้ผู้คนจะมีบาปนับร้อยติดตามอยู่ก็ตาม

śāligrāmaśilāthe Śālagrāma stone
śāligrāmaśilā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāligrāma (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śāligrāmasya śilā)
yasyāmin which
yasyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
bhūmauon the ground/land
bhūmau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saṃpūjyateis duly worshipped
saṃpūjyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pūj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
nṛbhiḥby men/people
nṛbhiḥ:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
pañcakrośam(an area of) five krośas
pañcakrośam:
Karma (Object/Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + krośa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (pañca-krośaḥ)
punātipurifies
punāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
eṣāthis (place/land)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
apieven/also
api:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (even/also)
pāpaśatānvitaiḥendowed with hundreds of sins
pāpaśatānvitaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √i/anu+√i?; here adjectival 'endowed with')
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (nṛbhiḥ) ; समासः—pāpaśataiḥ anvitaḥ (तृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समासवत्)

Gālava

Tirtha: Śālagrāma (as kṣetra-sanitizer wherever worshipped)

Type: kshetra

Scene: A Śālagrāma shrine at the center radiates light in expanding circles marking five krośas; surrounding people—some burdened by wrongdoing—are shown becoming purified as they approach.

Ś
Śālagrāma-śilā
P
pañcakrośa

FAQs

Śālagrāma worship is portrayed as powerfully purifying—not only for individuals but for the surrounding region.

The verse glorifies any place made sacred by Śālagrāma-śilā worship, describing its radius of purification.

Proper worship (saṃpūjā) of Śālagrāma-śilā, bringing regional purification (pañcakrośa).