Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 242

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये शेषशाय्युपाख्याने ब्रह्मनारदसंवादे चातुर्मास्यमाहात्म्येऽष्टादशप्रकृतिकथनंनाम द्विचत्वारिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ ṣaṣṭhe nāgarakhaṇḍe hāṭakeśvarakṣetramāhātmye śeṣaśāyyupākhyāne brahmanāradasaṃvāde cāturmāsyamāhātmye'ṣṭādaśaprakṛtikathanaṃnāma dvicatvāriṃśaduttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

ดังนี้จบ “บทที่ 242 ว่าด้วยคำสอนเรื่องสันดานทั้งสิบแปด” ในศรีสกันทะมหาปุราณะ คัมภีร์รวมแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก อยู่ในนาคารขันฑะที่หก ในมหาตมยะของเขตศักดิ์สิทธิ์หาฏเกศวร ในตอนเศษศายี ในบทสนทนาระหว่างพรหมาและนารท และในมหาตมยะจาตุรมาสยะ

itithus; here ends
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक (quotative/closure particle)
śrīskāṃdein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying saṃhitā)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
ṣaṣṭhein the sixth
ṣaṣṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (qualifying khaṇḍa)
nāgarakhaṇḍein the Nāgara-khaṇḍa section
nāgarakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnagara-khaṇḍa (प्रातिपदिक; नगर + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
hāṭakeśvarakṣetramāhātmyein the Māhātmya of the Hāṭakeśvara sacred field
hāṭakeśvarakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothāṭaka-īśvara-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; हाटक + ईश्वर + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
śeṣaśāyyupākhyānein the episode called ‘Śeṣa-śāyī’
śeṣaśāyyupākhyāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśeṣa-śāyī-upākhyāna (प्रातिपदिक; शेष + शायी + उपाख्यान)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
brahmanāradasaṃvādein the dialogue of Brahmā and Nārada
brahmanāradasaṃvāde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman-nārada-saṃvāda (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + नारद + संवाद)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
cāturmāsyamāhātmyein the Māhātmya of Cāturmāsya
cāturmāsyamāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya-māhātmya (प्रातिपदिक; चातुर्मास्य + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
aṣṭādaśaprakṛtikathanaṃnāma(entitled) ‘Narration of the eighteen prakṛtis’
aṣṭādaśaprakṛtikathanaṃnāma:
Karta (Title/कर्ता-रूपेण)
TypeNoun
Rootaṣṭādaśa-prakṛti-kathana-nāman (प्रातिपदिक; अष्टादश + प्रकृति + कथन + नामन्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नामधेय-निर्देश (title in apposition)
dvicatvāriṃśaduttaradviśatatamaḥthe 242nd
dvicatvāriṃśaduttaradviśatatamaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdvi-catvāriṃśat-uttara-dviśata-tama (प्रातिपदिक; द्वि + चत्वारिंशत् + उत्तर + द्विशत + तम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (qualifying adhyāyaḥ)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्ता/विषय (chapter as heading)

Narratorial colophon (textual closure marker)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Manuscript colophon moment: scribal closure of a chapter, with headings naming khanda, kṣetra-māhātmya, upākhyāna, and dialogue participants.

S
Skanda Mahāpurāṇa
N
Nāgara Khaṇḍa
H
Hāṭakeśvara-kṣetra
Ś
Śeṣaśāyī
B
Brahmā
N
Nārada
C
Cāturmāsya

FAQs

As a colophon, it chiefly authenticates the textual setting and sacred framing of the teaching rather than presenting a new doctrine.

Hāṭakeśvara-kṣetra is explicitly named as the sacred geography context.

None; this is a chapter-end colophon identifying work, location, and narrative frame.