प्रथमा मानसी सृष्टिर्द्विजात्यादिर्विनिर्मिता । ततोहमांगिकीं सृष्टिं सृष्टवांस्तत्र नारद
prathamā mānasī sṛṣṭirdvijātyādirvinirmitā | tatohamāṃgikīṃ sṛṣṭiṃ sṛṣṭavāṃstatra nārada
ประการแรก การสร้างสรรค์ด้วยจิตได้ถูกประกอบขึ้น เริ่มจากเหล่าทวิชะ แล้วต่อมา โอ้ นารท เราจึงได้สร้างสรรค์แบบอางคิกี คือการเกิดทางกายขึ้น ณ ที่นั้น
Brahmā (addressing Nārada)
Listener: Nārada
Scene: Two-tier cosmic tableau: above, luminous mind-born beings (dvija-ādi) emerging as thought-forms; below, bodily beings forming from the creator’s limbs, indicating transition from subtle to gross creation; Nārada listens with vīṇā.
Purāṇic cosmology presents creation as ordered stages—subtle (mental) preceding gross (bodily)—reflecting hierarchy of consciousness.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the doctrinal prelude within the Tīrthamāhātmya.
None; the verse describes stages of creation rather than a rite.