Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

अन्यजातेर्मृतस्याथ धृता वापि विवाहिता । वैश्वानरस्य मार्गेण सा तमुद्धरते पतिम्

anyajātermṛtasyātha dhṛtā vāpi vivāhitā | vaiśvānarasya mārgeṇa sā tamuddharate patim

แม้นางจะถูกนำไปหรือแต่งงานใหม่ภายหลังการตายของชายผู้มาจากชาติ/วรรณะอื่นก็ตาม ด้วยมรรคาแห่งไวศวานระ นางยังสามารถยกขึ้นและเกื้อกูลให้สามีนั้นพ้นได้

anyajāteḥof another caste
anyajāteḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootanya + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—अन्य-जाति (भिन्नजातिः)
mṛtasyaof the dead (man)
mṛtasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √mṛ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; भूतकृदन्त
athathen/now
atha:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रसङ्गबोधक (then/now)
dhṛtātaken/accepted (as wife)
dhṛtā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√dhṛ (कृदन्त; धृत)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
vivāhitāmarried
vivāhitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi√vah (कृदन्त; विवाहित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
vaiśvānarasyaof Vaiśvānara (fire)
vaiśvānarasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootvaiśvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
mārgeṇaby the path/means
mārgeṇa:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
uddharaterescues/uplifts
uddharate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud√hṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
patimhusband
patim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice)

Type: kshetra

Scene: A ritual scene centered on sacred fire (Vaiśvānara): a woman offers oblations into a homa-kunda; from the flames a luminous path rises, guiding a departed figure upward—symbolizing ‘uddhāra’ through Agni’s route.

V
Vaiśvānara

FAQs

Puranic dharma frames ‘upliftment’ of the departed as possible through spiritually sanctioned means associated with sacred fire (Vaiśvānara).

No specific location is named in this verse; it uses a doctrinal motif (Vaiśvānara) within a Tīrthamāhātmya setting.

Implicitly references the ‘Vaiśvānara path’—a fire-linked dharmic means—without detailing a specific rite in this śloka.