Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ब्रह्मोवाच । हरेर्दीपस्तु मद्दीपादधिकोऽयं प्रकुर्वतः । वैकुण्ठवास एव स्यान्ममैश्वर्यमवांछितम्

brahmovāca | harerdīpastu maddīpādadhiko'yaṃ prakurvataḥ | vaikuṇṭhavāsa eva syānmamaiśvaryamavāṃchitam

พระพรหมตรัสว่า: ประทีปที่ถวายแด่พระหริยิ่งประเสริฐกว่าประทีปที่ถวายแก่เรา ผู้ใดประกอบการถวายนี้ ย่อมได้พำนักในไวกุณฐะเป็นแน่—ได้สมบัติทิพย์อันหาที่เปรียบมิได้

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (3rd sg)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Genitive singular)
dīpaḥlamp
dīpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (contrastive particle)
matmy
mat:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषार्थे समासाङ्गम्; ‘मद्’ (1st person pronoun stem) used in compound
dīpātthan (my) lamp
dīpāt:
Apadana (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Ablative singular)
adhikaḥgreater/superior
adhikaḥ:
Karta-pravacaniya (Predicate/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular; predicate adjective of dīpaḥ)
ayamthis
ayam:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular; demonstrative)
prakurvataḥof the one who performs (it)
prakurvataḥ:
Sambandha (Genitive agent/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootpra-kṛ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्तः (Present active participle), षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; पुंलिङ्ग/नपुंसक-सम्भवः (Genitive singular)
vaikuṇṭhavāsaḥresidence in Vaikuṇṭha
vaikuṇṭhavāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaikuṇṭha-vāsa (प्रातिपदिक; वैकुण्ठ + वास)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
syātwould be/shall be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (3rd sg)
mamafor me/of me
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Genitive singular)
aiśvaryamlordship/prosperity
aiśvaryam:
Karta-pravacaniya (Predicate/विशेष्य)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular; predicate/desired thing)
avāñchitamdesired
avāñchitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootava-√vāñch (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; aiśvaryam इति विशेषणम्

Brahmā

Tirtha: Viṣṇu-bhavana (contextual)

Type: temple

Listener: Nārada

Scene: Brahmā, seated on a lotus, speaks to Nārada about the superiority of offering a glowing lamp to Hari; a Viṣṇu shrine with a steady flame symbolizes Vaikuṇṭha’s radiance.

B
Brahmā
H
Hari
V
Vaikuṇṭha

FAQs

Devotion directed to Hari through dīpa-dāna is exalted as a direct cause for Vaikuṇṭha attainment.

The verse continues within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya framework of Nāgara Khaṇḍa, though it names Vaikuṇṭha as the spiritual destination.

Offer a lamp to Hari; the text elevates this act above offerings made to Brahmā.