Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

तेऽपि पापविनिर्मुक्ता देहांते चातिदुर्लभम् । चक्रिणस्तत्पदं यांति जरामरणवर्जितम्

te'pi pāpavinirmuktā dehāṃte cātidurlabham | cakriṇastatpadaṃ yāṃti jarāmaraṇavarjitam

แม้คนเหล่านั้นก็พ้นบาป และเมื่อสิ้นกายย่อมไปถึงพระธามอันหาได้ยากยิ่งของพระผู้ทรงจักร—ปราศจากชราและมรณะ

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे (also/even)
पापविनिर्मुक्ताःfreed from sin
पापविनिर्मुक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त; √मुच् (धातु) + वि-निर्- उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
देहान्तेat death
देहान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘देहस्य अन्ते’ (at the end of the body/life)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अतिदुर्लभम्very hard to obtain
अतिदुर्लभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय/उपसर्गवत्) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
चक्रिणःof the discus-bearer (Viṣṇu)
चक्रिणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘चक्रिणः’ = विष्णोः (of the discus-bearer)
तत्पदम्that abode/state
तत्पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘तस्य पदम्’ (that state/abode)
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
जरामरणवर्जितम्free from old age and death
जरामरणवर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरा (प्रातिपदिक) + मरण (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वृज्/√वर्ज् (धातु) PPP ‘excluded’)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)

Narrator (phalaśruti culmination; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Viṣṇupadī

Type: river

Scene: Pilgrims at a luminous riverbank of Viṣṇupadī; above, Viṣṇu as Cakrin radiates, indicating the jarā-maraṇa-free abode; the river glows as a purifier carrying away dark stains of pāpa.

V
Viṣṇu (Cakrin)
C
Cakra (discus)
J
Jarā-maraṇa (aging and death)

FAQs

The tīrtha’s sanctity is so great that it can grant sinlessness and a death-transcending divine destination, highlighting Purāṇic grace.

Viṣṇupadī tīrtha, whose waters are said to lead beings to the abode of Cakrin (Viṣṇu).

Implicitly, contact with the tīrtha water (entry/bathing) is the act; the verse states the resulting post-mortem attainment.