ते वेदा ब्राह्मणाधारा ब्राह्मणाश्चाग्निदैवताः । अग्नौ प्रास्ताहुतिर्विप्रो यज्ञे देवं यजन्सदा
te vedā brāhmaṇādhārā brāhmaṇāścāgnidaivatāḥ | agnau prāstāhutirvipro yajñe devaṃ yajansadā
พระเวททั้งหลายตั้งอยู่ด้วยบารมีแห่งพราหมณ์ และพราหมณ์ทั้งปวงอุทิศตนแด่พระอัคนี เทวะผู้เป็นไฟ พราหมณ์ผู้รู้ย่อมหย่อนอาหุติลงในเพลิง บูชาเทพด้วยยัญญะอยู่เนืองนิตย์
Brahmā
Scene: A learned hotṛ/adhvaryu offers ghee into a bright sacrificial fire; Vedic manuscripts and kusa grass nearby; devas subtly implied in the flames; atmosphere of disciplined sanctity.
Scripture, priestly responsibility, and sacrificial worship form an interlinked dharmic order sustaining sacred life.
No specific tīrtha is named; the verse supports the ritual-theological framework within the kṣetra-māhātmya narrative.
Offering āhuti into Agni and worshipping the deity through yajña as a continual dharmic practice.