Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

ब्रह्मोवाच । व्रतं विष्णुव्रतं विद्धि विष्णुभक्तिसमन्वितम् । तपश्च धर्मवर्तित्वं कृच्छ्रादिकमथापि वा

brahmovāca | vrataṃ viṣṇuvrataṃ viddhi viṣṇubhaktisamanvitam | tapaśca dharmavartitvaṃ kṛcchrādikamathāpi vā

พรหมาตรัสว่า “จงรู้ว่าวรตะนั้นคือวิษณุวรตะ อันประกอบด้วยภักติแด่พระวิษณุ และจงรู้ว่าตบะคือความมั่นคงในการประพฤติธรรม—หรือมิฉะนั้นก็เป็นการบำเพ็ญพรตชดใช้ เช่น กฤจฉระและวัตรอื่น ๆ ที่คล้ายกัน”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधन-रहित कर्तृपद
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विष्णुव्रतम्Viṣṇu’s vow
विष्णुव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः व्रतम्)
विद्धिknow, understand
विद्धि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विष्णुभक्तिसमन्वितम्endowed with devotion to Viṣṇu
विष्णुभक्तिसमन्वितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त, सम्+अन्वि/अन्वि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (व्रतम् इति)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समुच्चित-पद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धर्मवर्तित्वम्steadfastness in dharma
धर्मवर्तित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वर्तित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (धर्मे वर्तित्वम्/धर्मस्य वर्तित्वम्)
कृच्छ्रादिकम्kṛcchra and the like (penances)
कृच्छ्रादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘कृच्छ्र-आदि’ इति समाहार/समुच्चयार्थः
अथthen, moreover
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्ताव-अव्यय (particle)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-अव्यय (particle: also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)

Brahmā

Listener: Nārada

Scene: Brahmā instructs Nārada with an open palm teaching gesture; symbolic items appear: tulasī garland (bhakti), a dharma-scale or scripture (dharma-vartitva), and a small austerity icon (simple meal bowl) indicating Kṛcchra.

B
Brahmā
V
Viṣṇu

FAQs

True vrata is devotion-centered (Viṣṇu-bhakti), and true tapas is sustained dharmic living, supported by penance when needed.

No single site is specified in this verse; the teaching is doctrinal within the Tīrthamāhātmya context.

Observing a Viṣṇu-dedicated vow with bhakti; and practicing dharmic restraint or formal penances like Kṛcchra.