यं कञ्चिद्वीक्षयंतिस्म जपहोमपरायणम । स्वाध्यायं वा प्रकुर्वाणं तं निघ्नंति शितासिभिः
yaṃ kañcidvīkṣayaṃtisma japahomaparāyaṇama | svādhyāyaṃ vā prakurvāṇaṃ taṃ nighnaṃti śitāsibhiḥ
ผู้ใดก็ตามที่พวกมันเห็นว่ากำลังมุ่งมั่นในการทำชปะและโฮมะ หรือกำลังสาธยายมนตร์ พวกมันก็สังหารผู้นั้นเสียด้วยดาบอันคมกริบ
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: A peaceful ascetic engaged in japa beside a small sacred fire is suddenly assaulted by concealed Dānavas with gleaming swords; the contrast between serenity and brutality is stark.
Japa, homa, and svādhyāya are portrayed as visible signs of dharma; the text underscores their gravity by showing the extreme hostility they provoke in adharma.
Within Adhyāya 231 the episode culminates in the glory and protective power associated with Hāṭakeśvara-kṣetra.
The verse references japa (mantra repetition), homa (oblations), and svādhyāya (scriptural recitation/study) as core religious practices.