Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 89

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन संप्रसुप्ते जनार्दने । व्रतस्थैर्मानवैर्भाव्यं तस्य देवस्य तुष्टये

tasmātsarvaprayatnena saṃprasupte janārdane | vratasthairmānavairbhāvyaṃ tasya devasya tuṣṭaye

ฉะนั้น เมื่อพระชนารทนะทรงบรรทมหลับศักดิ์สิทธิ์ ผู้ตั้งมั่นในพรตพึงเพียรทุกประการ ประพฤติเพื่อให้เทพองค์นั้นทรงพอพระทัย

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — Ablative singular; हेतु-अर्थे (therefore)
सर्वप्रयत्नेनwith every effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Masculine, Instrumental singular; विशेषणार्थे (with all effort)
संप्रसुप्तेwhen (he is) completely asleep
संप्रसुप्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसं + प्रसुप्त (कृदन्त; √स्वप्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — Locative singular; विशेषण
जनार्दनेin/when Janārdana (Viṣṇu)
जनार्दने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (जनानाम् अर्दनः)
व्रतस्थैःby those observing vows
व्रतस्थैः:
Karana (Instrument/Agentive group/करण)
TypeAdjective
Rootव्रत + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental plural; विशेषण; तत्पुरुष (व्रते स्थाः)
मानवैःby men, by humans
मानवैः:
Karana (Instrument/Agentive group/करण)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental plural
भाव्यम्should be done/observed
भाव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (भाव्यत्/यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Gerundive (to be done), Neuter nominative singular; विधेय (impersonal obligation)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Masculine, Genitive singular
तुष्टयेfor (his) satisfaction
तुष्टये:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन — Feminine, Dative singular; प्रयोजनार्थे (for the sake of)

Narrative voice (contextual instruction within Tīrthamāhātmāhātmya; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Janārdana/Jagannātha-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: vratins / general devotees

Scene: Vratins gather during the Lord’s sleep season, performing quiet seva—lamp offerings, tulasī garlands, and kīrtana—before a closed or veiled sanctum.

J
Janārdana
V
Viṣṇu (implied)

FAQs

True vrata is measured by intention and conduct aimed at pleasing the deity, not merely by external acts.

The passage is part of a tīrtha-glorification narrative that culminates in Hāṭakeśvara-kṣetra where Janārdana’s śayana is described.

Maintain vow-discipline and devotional conduct specifically oriented to the Lord’s satisfaction during the śayana period.