Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

ततो भूयोऽपि चोत्थाय चक्रे युद्धं महात्मना । जघान च स संक्रुद्धो विशेषेण बहून्गणान्

tato bhūyo'pi cotthāya cakre yuddhaṃ mahātmanā | jaghāna ca sa saṃkruddho viśeṣeṇa bahūngaṇān

แล้วเขาก็ลุกขึ้นอีกครั้ง กลับเข้ารบกับมหาเทพผู้ยิ่งใหญ่ และด้วยความเดือดดาล เขาสังหารหมู่คณะ (คณะ) เป็นอันมากโดยเฉพาะ

tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = ‘then/from there’
bhūyaḥagain; further
bhūyaḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘again, further’
apialso; even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction ‘and’
utthāyahaving risen
utthāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootut-√sthā (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) — ‘having risen/standing up’
cakredid; made; engaged in
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद-रूपं न; आत्मनेपद) — लिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
yuddhambattle
yuddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य/महात्मा)
jaghānastruck; slew
jaghāna:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सर्वनाम)
saṃkruddhaḥenraged
saṃkruddhaḥ:
Karta (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√krudh (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् — ‘especially’
bahūnmany
bahūn:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
gaṇāntroops; groups
gaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन

Sūta (implied continuation of narration)

Type: kshetra

Scene: The demon, though wounded, surges back into combat against the great Lord; in rage he fells numerous gaṇas—Śiva’s attendants—strewing the battlefield with fallen, strange-bodied warriors.

A
Andhaka (context)
Ś
Śiva (mahātman)
G
Gaṇas

FAQs

Unchecked rage escalates suffering for many; purāṇic narratives warn that ego-driven conflict harms even those near the divine.

Contextually tied to Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya, but the verse itself is not a tīrtha-description.

None.