एकस्मिन्वचने प्रोक्ते दश ब्रूते क्रुधान्विता । विरूपा भ्रममाणा च सर्वलोकविगर्हिता । कन्यादानफलैस्तेषां तत्रासां च सुखं भवेत्
ekasminvacane prokte daśa brūte krudhānvitā | virūpā bhramamāṇā ca sarvalokavigarhitā | kanyādānaphalaisteṣāṃ tatrāsāṃ ca sukhaṃ bhavet
เมื่อกล่าวเพียงคำเดียว นางกลับตอบสิบคำด้วยโทสะ; รูปชั่ว พเนจร และถูกคนทั้งโลกติเตียน. กระนั้น ด้วยบุญแห่งกัญญาทาน (kanyādāna) ความสุขย่อมบังเกิดแก่เขา—และแก่สตรีเหล่านั้น ณ ที่นั้นด้วย
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A domestic scene of verbal conflict: the wife responds sharply, people in the street whisper in disapproval; juxtaposed is a serene wedding-gift scene where a family performs kanyā-dāna, bringing calm and auspiciousness.
Anger and excessive harsh speech degrade one’s social and inner life; meritorious acts like kanyādāna are praised as generating well-being.
No explicit tīrtha is mentioned in this verse; it emphasizes dharma-acts (especially kanyādāna) within the chapter.
Kanyādāna—giving a daughter/maiden in marriage as a high-merit dharmic act.