Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

रौरवोऽथ सुविख्यातो दारुणो नरको महान् । ब्रह्मघ्नानां समादिष्टः स महाक्लेशकारकः

rauravo'tha suvikhyāto dāruṇo narako mahān | brahmaghnānāṃ samādiṣṭaḥ sa mahākleśakārakaḥ

ถัดไปคือนรกโรรวะที่มีชื่อเสียง ซึ่งเป็นนรกที่ยิ่งใหญ่และน่าสะพรึงกลัว กำหนดไว้สำหรับผู้สังหารพราหมณ์ มันเป็นสาเหตุของความทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัส

rauravaḥRaurava (hell)
rauravaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootraurava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
athathen/now
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/प्रस्तावबोधक)
suvikhyātaḥwell-known
suvikhyātaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + vikhyāta (प्रातिपदिक; vikhyāta < vi-√khyā कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dāruṇaḥterrible
dāruṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
narakaḥhell
narakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mahāngreat
mahān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
brahmaghnānāmof Brahmin-killers
brahmaghnānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman + ghnā (प्रातिपदिक; ghnā < √han)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; षष्ठीतत्पुरुषः (ब्रह्मणः घ्नाः = slayers of a Brahmin)
samādiṣṭaḥassigned/ordained
samādiṣṭaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√diś (धातु) → samādiṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नियुक्तः/निर्दिष्टः = assigned
saḥthat (it/he)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mahākleśakārakaḥcausing great torment
mahākleśakārakaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + kleśa + kāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठीतत्पुरुषः/उपपदसमासः (महान् क्लेशः यस्य/क्लेशं करोति)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Raurava (Naraka)

Type: kshetra

Scene: A vast infernal expanse labeled Raurava: blazing ground, iron implements, terrifying wardens; the condemned marked by the stigma of brahmahatyā; atmosphere of dread and moral warning.

R
Raurava

FAQs

Certain acts are classified as mahāpātakas; the Purāṇa underscores their heavy karmic weight and the necessity of rigorous dharma and atonement.

No tīrtha is named in this verse; it introduces a naraka (Raurava) within the chapter’s didactic narrative.

No specific rite is prescribed here; it identifies the hell assigned for brahmahatyā.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App