देवि देव्यै तथा देव्या एवं मातुश्च कीर्तयेत् । प्रथमा च चतुर्थी च षष्ठी स्याच्छ्राद्धसिद्धये
devi devyai tathā devyā evaṃ mātuśca kīrtayet | prathamā ca caturthī ca ṣaṣṭhī syācchrāddhasiddhaye
พึงเอ่ยว่า ‘เทวี’, ‘เทวฺยัย’, และ ‘เทวฺยา’ ฉันนั้น และสำหรับมารดาก็เช่นเดียวกัน เพื่อให้ศราทธะสำเร็จสมบูรณ์ พึงใช้รูปวิภัตติ ประถมา จตุรถี และษัษฐี
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A śrāddha altar with three highlighted inscriptions (prathamā, caturthī, ṣaṣṭhī) as the priest recites ‘devī/devyai/devyā’ and ‘mātā/mātre/mātuḥ’, indicating the grammatical cases with hand gestures.
Śrāddha is upheld through disciplined ritual speech—precision is itself a devotional offering.
No specific location is named; the verse gives śrāddha language principles within the māhātmya setting.
For śrāddha-siddhi, employ the 1st, 4th, and 6th case-forms (nominative, dative, genitive) in the required invocations.