यश्चैवास्तमिते सूर्ये भुंक्ते च श्राद्धकृन्नरः । व्यर्थतां याति तच्छ्राद्धं तस्माद्भुंजीत नो निशि
yaścaivāstamite sūrye bhuṃkte ca śrāddhakṛnnaraḥ | vyarthatāṃ yāti tacchrāddhaṃ tasmādbhuṃjīta no niśi
หากผู้ประกอบศราทธะ (Śrāddha) บริโภคหลังดวงอาทิตย์ลับแล้ว ศราทธะนั้นย่อมไร้ผล. เพราะฉะนั้นไม่พึงกินในยามราตรี.
Bhartṛyajña (instructor) to Ānarta (king) — inferred from the Śrāddha-kalpa dialogue flow
Proper timing is part of dharma: rites for the ancestors must be done within prescribed solar limits to retain their efficacy.
The instruction appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya of the Nāgara Khaṇḍa.
Do not eat after sunset during Śrāddha; avoid night-eating so the rite does not lose its merit.