पशून्विसृजता तेन पूर्वं गावो विनिर्मिताः । तेन तासां पयः शस्तं श्राद्धे सर्पिर्विशेषतः
paśūnvisṛjatā tena pūrvaṃ gāvo vinirmitāḥ | tena tāsāṃ payaḥ śastaṃ śrāddhe sarpirviśeṣataḥ
เมื่อพระองค์ทรงสร้างสัตว์ทั้งหลาย โคถูกสร้างขึ้นก่อน; เพราะเหตุนั้น น้ำนมของโคจึงเป็นที่สรรเสริญในพิธีศราทธะ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง “ฆี” (เนยใส)
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A ritual kitchen/altar scene: a cow nearby, ghee being ladled into a vessel; the śrāddha fire or lamp burns steadily; offerings prepared for Pitṛs and brāhmaṇas.
Offerings connected with primordial, dharmically praised sources—like the cow—are considered especially fruitful in ancestral rites.
No specific tīrtha is named in this verse; it presents śrāddha offering guidance within a tīrtha-māhātmya chapter.
Use cow’s milk products in śrāddha, with special emphasis on ghee.