श्राद्धार्हान्ब्राह्मणांस्तेन सृजता पद्मयोनिना । दौहित्राः प्रथमं सृष्टाः श्राद्धार्हास्तेन ते स्मृताः
śrāddhārhānbrāhmaṇāṃstena sṛjatā padmayoninā | dauhitrāḥ prathamaṃ sṛṣṭāḥ śrāddhārhāstena te smṛtāḥ
เมื่อพระพรหมผู้บังเกิดจากดอกบัว (ปัทมโยนิ) ทรงสร้างพราหมณ์ผู้ควรแก่พิธีศราทธะ พระองค์ทรงสร้าง “ทาวหิตระ” คือหลานชายทางบุตรีก่อน; เพราะฉะนั้นจึงถือว่าท่านเหล่านั้นมีสิทธิ์พิเศษในศราทธะ
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Listener: nṛpasattama (best of kings)
Scene: A śrāddha assembly: the yajamāna honors a young dauhitra seated respectfully, with brāhmaṇas present; offerings and water for tarpaṇa arranged, with Brahmā symbolically presiding in the background as the ‘lotus-born’.
Śrāddha dharma emphasizes proper recipients and relational bonds; certain kinship roles are praised as especially effective for pitṛ satisfaction.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on śrāddha eligibility within a tīrtha-māhātmya chapter.
A dauhitra (daughter’s son) is described as a specially eligible participant/recipient in śrāddha.