Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

यां पृच्छामो वयं सर्वे कौतूहलसमाहिताः

yāṃ pṛcchāmo vayaṃ sarve kautūhalasamāhitāḥ

เรื่องนั้นเองที่พวกเราทุกคนถาม ด้วยจิตที่แน่วแน่เพราะความใคร่รู้ยิ่ง…

याम्whom/which (fem.)
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
पृच्छामःwe ask
पृच्छामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग-प्रयोगे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (वयम् इति)
कौतूहल-समाहिताःabsorbed/intent with curiosity
कौतूहल-समाहिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक) + समाहित (कृदन्त; सम्-आ-धा धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (वयम्/सर्वे इति); समासः—षष्ठी/तत्पुरुषः (कौतूहलेन/कौतूहल-निमित्तं समाहिताः)

Brāhmaṇas

Scene: A circle of brāhmaṇas leaning forward with attentive faces, hands in añjali, poised to ask; the atmosphere is charged with focused curiosity.

B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma is approached through sincere inquiry and focused listening, preparing one to receive purāṇic instruction.

Not specified in this half-verse; it functions as a lead-in within the Tīrthamāhātmya narrative.

None; it introduces a forthcoming question that will frame the teaching.