एवं शुद्धिसमोपेते द्रव्ये प्राप्ते गृहांतिकम् । पूर्वेद्युः सायमासाद्य श्राद्धार्हाणां द्विजन्मनाम्
evaṃ śuddhisamopete dravye prāpte gṛhāṃtikam | pūrvedyuḥ sāyamāsādya śrāddhārhāṇāṃ dvijanmanām
ดังนี้ เมื่อได้ทรัพย์และสิ่งของอันบริสุทธิ์สมควรนำมาถึงเรือนแล้ว ในเย็นวันก่อนหน้า พึงไปหาเหล่าทวิชะ (ผู้เกิดสองครั้ง) ผู้สมควรรับศราทธะ เพื่อจัดเตรียมพิธี
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Listener: Ānarta (king)
Scene: Evening before Śrāddha: a householder arranges clean vessels, darbha, grains; then respectfully approaches learned dvijas at their dwelling/assembly to invite them.
Śrāddha succeeds through forethought and purity—right materials and right recipients are to be arranged with care.
No particular tīrtha is mentioned in this verse; it concerns procedural preparation.
After securing pure materials, approach and invite śrāddha-worthy dvijas on the previous evening.