Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

अनर्हा ये च निर्दिष्टाः शृणु तानपि वच्मि ते । हीनांगानधिकांगांश्च सर्वभाक्षन्निराकृतीन्

anarhā ye ca nirdiṣṭāḥ śṛṇu tānapi vacmi te | hīnāṃgānadhikāṃgāṃśca sarvabhākṣannirākṛtīn

บัดนี้จงฟังผู้ที่ระบุว่าไม่สมควรด้วย เราจักกล่าวแก่ท่าน: ผู้มีอวัยวะบกพร่อง ผู้มีอวัยวะเกิน ผู้กินทุกสิ่งอย่างไม่เลือก และผู้มีสันดานน่ารังเกียจ—พึงปฏิเสธ (ในการศราทธ์)

अनर्हाःunworthy
अनर्हाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनर्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (masc. nom. pl.)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
निर्दिष्टाःhave been specified
निर्दिष्टाः:
Karta (Predicate)
TypeAdjective
Rootनिर् + दिष्ट (कृदन्त; दिश् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः (PPP: ‘having been indicated’)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (hear!)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (masc. acc. pl.)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (also/even)
वच्मिI tell
वच्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (I say)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-एकवचन रूपम्; अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) ‘तुभ्यम्’ (to you)
हीनाङ्गान्those with missing limbs
हीनाङ्गान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहीन + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘हीनानि अङ्गानि यस्य’ इति बहुव्रीहिः; विशेषणम् (masc. acc. pl.)
अधिकाङ्गान्those with extra limbs
अधिकाङ्गान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअधिक + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘अधिकानि अङ्गानि यस्य’ इति बहुव्रीहिः; विशेषणम् (masc. acc. pl.)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सर्वभाक्षान्those who eat everything (indiscriminate eaters)
सर्वभाक्षान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘सर्वं भक्षयति’/‘सर्वभक्षः’ इति बहुव्रीहिः; विशेषणम् (masc. acc. pl.)
निराकृतीन्rejected/repulsive persons
निराकृतीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर् + आकृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘निराकृत’ अर्थे विशेषण-प्रयोगः (masc. acc. pl.; rejected/repulsive)

Bhartṛyajña (contextual continuation)

Type: kshetra

Listener: King (implied from surrounding address)

Scene: A sage warns a king; in the background, a steward gently turns away unsuitable invitees while guiding qualified brāhmaṇas toward the śrāddha seating—emphasizing discernment without cruelty.

R
Rājan (King)

FAQs

Śrāddha emphasizes discernment: the sanctity of the rite is protected by careful selection and rejection of unsuitable recipients.

No tīrtha is mentioned; the verse lists general exclusions for the rite.

It prescribes rejecting certain categories deemed unfit, including indiscriminate eaters and those described as unsuitable in conduct/appearance.